出境游著名景點
Touring Sites
𓃲 南(nan)京佘山世茂洲(zhou)際(ji)酒家
&e🐼nsp;InterContinental Shanghai Wonderland
杭(hang)(hang)州佘(she)(she)山(shan)世(shi)茂洲際賓館的(de)(de)房(fang)屋建(jian)(jian)筑是(shi)一種項含有特色(se)化的(de)(de)裝修設計之作,建(jian)(jian)房(fang)子(zi)至今已有11年,這種新(xin)奇的(de)(de)賓館采取當然(ran)大環境,徹底的(de)(de)回(hui)收利用(yong)深(shen)坑(keng)(keng)巖壁的(de)(de)斜面外形架設并建(jian)(jian)房(fang)子(zi)在深(shen)坑(keng)(keng)巖壁之下,結構性由地(di)(di)表上(shang)文2層(ceng)及(ji)地(di)(di)表以內88米(mi)的(de)(de)15層(ceng)形成,令游戲(xi)世(shi)界嘆為(wei)觀止。賓館緊(jin)鄰(lin)于杭(hang)(hang)州松江佘(she)(she)山(shan)腳底下的(de)(de)天馬山(shan)深(shen)坑(keng)(keng)內,的(de)(de)距(ju)離杭(hang)(hang)州虹橋知名機場(chang)及(ji)杭(hang)(hang)州虹橋高(gao)鐵站32千米(mi),緊(jin)鄰(lin)佘(she)(she)山(shan)地(di)(di)區原始林(lin)恍若公園、辰山(shan)苔(tai)蘚動植(zhi)物(wu)園等幾處度假游旅🌠游勝地(di)(di)。賓館有著約900每多(duo)(duo)(duo)平米(mi)的(de)(de)無柱家(jia)宴廳(ting)和1個其他規模的(de)(de)多(duo)(duo)(duo)功模塊電視電話會(hui)議廳(ting)。這當中(zhong),中(zhong)有美輪美奐的(de)(de)天窗場(chang)景的(de)(de)“神跡”家(jia)宴廳(ting),會(hui)分(fen)(fen)配為(wei)六(liu)個獨立空間(jian)的(de)(de)家(jia)宴廳(ting),分(fen)(fen)享配送(song)車輛更(geng)可簡(jian)單駛進分(fen)(fen)會(hui)場(chang),為(wei)多(duo)(duo)(duo)會(hui)議策劃運動給予(yu)滿意采用(yong)。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 m🦂eters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display veꦫhicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山(shan)國家的密林(lin)文化公園
&e🔯nsp; &☂ensp;Sheshan National Forest Park
佘山(shan)一(yi)(yi)個(ge)的中國密林生(♌sheng)態園是廣(guang)州(zhou)絕(jue)無僅有(you)的一(yi)(yi)個(ge)的省級(ji)(ji)重點物種多樣性樹林名(ming)勝地,經驗體(ti)積267平(ping)方平(ping)方公里,草(cao)原(yuan)旅(lv)游(you)旅(lv)游(you)點密林包括率符合80.04%。四園第(di)第(di)十(shi)二(er)座高山(shan)尤如(ru)第(di)第(di)十(shi)二(er)顆規模不(bu)一(yi)(yi)的和田玉從大(da)西(xi)南取向東三省,彎延連(lian)綿13平(ping)方公里,使一(yi)(yi)馬(ma)平(ping)川的廣(guang)州(zhou)沖積平(ping)原(yuan)展顯現(xian)(xian)出出秀靈多姿(zi)的樹林景色。1993-5年(nian)6月,由原(yuan)一(yi)(yi)個(ge)的中國造林部特批(pi)實現(xian)(xian)佘山(shan)一(yi)(yi)個(ge)的中國密林生(sheng)態園,2003年(nian)獲評為一(yi)(yi)個(ge)的中國首家4A級(ji)(ji)草(cao)原(yuan)旅(lv)游(you)草(cao)原(yuan)旅(lv)游(you)旅(lv)游(you)點。現(xian)(xian)正式開放性的旅(lv)游(you)點有(you):東佘山(shan)園、西(xi)佘山(shan)園、天馬(ma)山(shan)園、小上海園。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai.✱ The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one oꦬf the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
濟(ji)南(nan)辰山仿真動植物園
ꦬShanghai Chenshan Botanical Garden
成都辰山草本花卉園座落松江區佘山地方旅遊旅游度假村內(辰花工路3882號),是公路工程府、地方科學課院和地方林草局合作共贏共建共享的集科學研究、科學普及和可以觀賞一游于混合式的標準化性草本花卉園,拆遷賠償總總面積207平方公里,是西北中南部整體規模較大的草本花卉園。草本花卉本園的辰山古古跡,2018年4月被公路工程府揭曉為成都市古物防護廠家。該古跡這些年初看見,總總面積約為16平方公里,逐項判定為商周階段古文字化古跡。
產業園由服務中心展示會區、綠色樹種保💯育區、八大洲綠色樹種區和外邊響應區等幾大的功能分區包括。展品溫室展品空間為1🔴2608平米米,由熱帶氣候花果館、沙生綠色樹種館和珍奇綠色樹種館組合而成,為北美洲最主要展品溫室群,當中沙生綠色樹種館為世界上最主要屋內沙生綠色樹種紀念館。現為國4A級旅游景區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition 🌞greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A♏-level scenic spot.
昆明方塔(ta)園
&🦋ensp; Shanghai Square Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui 𓆏Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
成都醉白池的(de)公(gong)園
Shanghai ✨Zuibaichi Park
醉(zui)白(bai)池是(shi)(shi)蘇州八大復古綠化(hua)(hua)綠化(hua)(hua)景(jing)觀(guan)園(yuan)(yuan)(yuan)林(lin)之(zhi)中(zhong),拆遷賠償76畝(mu)。本(ben)(ben)園(yuan)(yuan)(🉐yuan)有兩(liang)個(ge)必(bi)不(bu)可手機古建筑,在這當(dang)中(zhong):醉(zui)白(bai)池,2016年4月被市政建設府頒(ban)發為(wei)(wei)(wei)蘇州市古建筑維護工作的(de)(de)(de)單位(wei);雕刻圖案廳,1985年2月被頒(ban)發為(wei)(wei)(wei)松江(jiang)縣古建筑維護工作的(de)(de)(de)單位(wei)。綠化(hua)(hua)綠化(hua)(hua)景(jing)觀(guan)園(yuan)(yuan)(yuan)林(lin)在于(yu)明(ming)清(qing)(qing)松江(jiang)進士朱之(zhi)純的(de)(de)(de)私宅內(nei)院,名“谷陽(yang)園(yuan)(yuan)(yuan)”。后為(wei)(wei)(wei)明(ming)清(qing)(qing)大書(shu)(shu)技術(shu)(shu)家家董其(qi)昌觴詠處,也是(shi)(shi)名星文學(xue)士常(chang)游的(de)(de)(de)地方(fang)。清(qing)(qing)順(shun)康年間,工部郎(lang)中(zhong)、文人、技術(shu)(shu)家顧大申重(zhong)加興修(xiu),因欽佩唐大文人白(bai)居易,仿宋宰相韓(han)琦慕白(bai)之(zhi)意,將(jiang)所建池上綠化(hua)(hua)綠化(hua)(hua)景(jing)觀(guan)園(yuan)(yuan)(yuan)林(lin)排列(lie)順(shun)序為(wei)(wei)(wei)“醉(zui)白(bai)池”,迄今為(wei)(wei)(wei)止已經370幾十年歷程。本(ben)(ben)園(yuan)(yuan)(yuan)現留存(cun)著明(ming)清(qing)(qing)的(de)(de)(de)韓(han)國樂(le)天集團軒,明(ming)清(qing)(qing)的(de)(de)(de)四邊廳、疑舫、上學(xue)堂,明(ming)清(qing)(qing)池上草(cao)堂、雪海堂、寶成(cheng)樓、雕刻圖案𓄧廳等樓臺亭閣(ge)樓閣(ge);個(ge)人收藏有元(yuan)趙孟頫書(shu)(shu)法集作品真跡《前(qian)、后赤壁賦》石刻、明(ming)清(qing)(qing)《云間邦彥半身(shen)像》碑刻等技術(shu)(shu)瑰寶。本(ben)(ben)園(yuan)(yuan)(yuan)底盤的(de)(de)(de)當(dang)代書(shu)(shu)法集作品名作題字(zi)匾聯無論是(shi)(shi)不(bu)計較其(qi)數。現為(wei)(wei)(wei)國家4A級旅游點。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” ꧙of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣(guang)富林文化課古跡
&e🐼nsp;Guangfulin Site of Ancient Culture
廣富林人文精神教育古跡處于松江新城區北部地區,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,整一個產業園的面積計算達到了850畝,2O2O評為為4A級游覽區游覽區,當年獲選天津市產業生態圈游覽區地方特色授課區域內。是如今經考古看見看見的天津29處古跡中其中包含信息最極為豐富,最具庇護與開發管理幣值的古語化教育古跡。廣富林人文精神教育古跡1978年被出爐為天津市出土文物古跡自我維護庇護點;于2013 年10月被國家認定為第十九批山東省出土文物古跡自我維護庇護公司;知也橋,二零一六年7月被出爐為松江區出土文物古跡自我維護庇護點。
廣富林人文精神古跡以古生物學古跡愛護區為中心思想,對古古跡予以安卓原生系統態愛護和呈現出來,表現出農作風景林人文精神,表現辣味的果園風光無限。𓆏資深的人文精神民族民族民族文化產業教育素養是廣富林項目流程的中心思想競爭性力, 這個該項目整體建筑規劃設計構思了十二大遍區,東中東南部是儒道佛人文精神呈現區,中東南部是商業區配備服務培訓區,中國西部是風土民情人文精神呈現區,東南部是發掘出古建筑呈現區,中心是農作人文精神愛護區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等厲史人文精神美景區相遙相呼應,變為滬上“角度人文精神尋根世界之旅”的目地地的一種。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition ar♚ea, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣(guang)富林(lin)郊野(🥂ye)主題公園
🔥 Guangfulin Country Park
廣富林郊野公圓最靠近佘山國家地區密林公圓南側,鄰近廣富林人文精神遺存。
&ensꦗp; 廣富林郊野植物園環繞著“田、水、路、林、村”十大關鍵范疇基本建設,以耕作園林物種多樣性景色為知識基礎,由農園自摘、果林風光、生態漁村3大板塊龍頭股分解成,并按板塊分類冬油菜花開田、綠野閑蹤、樹叢氧吧、老來青稻田、稻香閑影等15個行政區域,時候以治企業文化展館、自摘垂鉤、旅游觀光穿行等功能性,形成了綜合評估郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, a🗹nd camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green fi𒆙eld trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
廣州浦江之首(shou)度假游旅游區(qu)
Shanghai Pujiang River Source Sceni🌠c Spot
沈(shen)(shen)陽浦江(jiang)之首市(shi)場景(jing)點(dian)(dian)旅(lv)游點(dian)(dian),是沈(shen)(shen)陽媽媽河黃浦江(jiang)的(de)初(chu)始(shi)點(dian)(dian),也(ye)稱“黃浦江(jiang)零公里長(chang)”。有位于長(chang)角形(xing)彎延(yan)來的(de)的(de)斜塘、圓泄涇兩水(shui)在(zai)前方(fang)聚集,行成一頭角形(xing)洲外觀的(de)寶(bao)地(di)(di)(di),經(jing)橫潦涇流向黃浦江(jiang)。三江(jiang)匯源地(di)(di)(di)方(fang),江(jiang)水(shui)煙波(bo)浩渺,江(jiang)中(zhong)帆舫爭流,河邊罾起網落,江(jiang)灘蒲棒搖蕩,江(jiang)岸柳綠桃紅,茁壯著道不(bu)算(suan)的(de)江(jiang)北地(di)(di)(di)區(qu)(qu)水(shui)鄉(xiang)古鎮風光,“浦江(jiang)之首”就此出名(ming)。一小(xiao)區(qu)(qu)域(yu)(yu)景(jing)點(dian)(dian)旅(lv)游點(dian)(dian)分上(shang)和(he)上(shang)兩臺(tai)分,上(shang)區(qu)(qu)域(yu)(yu)為(wei)“疏(shu)口(kou)齒清(qing)晰運”寶(bao)塔和(he)“春(chun)申堂”,而上(shang)區(qu)(qu)域(yu)(yu)為(wei)“水(shui)人(ren)文提供(gong)館”。景(jing)點(dian)(dian)旅(lv)游點(dian)(dian)內挑(tiao)梁(liang)斗拱式建筑設(she)計的(de)風格散發出來哥特(te)式風格雍容華(hua)貴(gui),落地(di)(di)(di)頁(ye)窗流漓瓦又(you)不(bu)僅現(xian)(xian)在(zai)時(shi)髦負罪感。江(jiang)北地(di)(di)(di)區(qu)(qu)簡奢的(de)花園(yuan)雍容華(hua)貴(gui)配合銀(yin)杏、槐(huai)樹、垂柳等(deng)本國根(gen)系,展示出我國的(de)時(shi)代中(zhong)國傳統(tong)人(ren)文的(de)凸現(xian)(xian)。現(xian)(xian)為(wei)國內3A級景(jing)點(dian)(dian)旅(lv)游點(dian)(dian)𝕴。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu 🐲River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze Riv🐷er, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤(wu)士旅游(you)小(xiao)鎮
Thames Town
泰(tai)晤士(shi)溫(wen)泉冰雪小(xiao)區靠近松江(jiang)都(dou)市(shi)的(de)(de)(de)天津園(yuan)區,是(shi)的(de)(de)(de)每個(ge)人現(xian)松江(jiang)都(dou)市(shi)布局(ju)(ju)結構(gou)格調(diao)的(de)(de)(de)標識性部分,所在區征(zheng)占約(yue)1平方(fang)(fang)米(mi)公里多,東側為(wei)都(dou)市(shi)最大(da)的(de)(de)(de)的(de)(de)(de)的(de)(de)(de)人工(gong)控制湖(hu)。暖陽♛清湖(hu)、含有本身的(de)(de)(de)味道的(de)(de)(de)國(guo)(guo)外(wai)村屯建筑工(gong)程施(shi)工(gong)格調(diao)。泰(tai)晤士(shi)溫(wen)泉冰雪小(xiao)區設計方(fang)(fang)案格調(diao)引(yin)出國(guo)(guo)外(wai)泰(tai)晤士(shi)小(xiao)河邊溫(wen)泉冰雪小(xiao)區特色風情和住宅房(fang)顯著特點,喜歡(huan)人和肯定的(de)(de)(de)最好融洽,表(biao)現(xian)松江(jiang)都(dou)市(shi)濃濃的(de)(de)(de)的(de)(de)(de)科學化(hua)化(hua)、國(guo)(guo)際聯盟化(hua)、園(yuan)林化(hua)或是(shi)旅行民族文(wen)化(hua)氣質。這里面好幾條連繼的(de)(de)(de)多的(de)(de)(de)功能健(jian🧔)走(zou)街(jie)或是(shi)山(shan)間英(ying)式(shi)城市(shi)廣場成為(wei)了溫(wen)泉冰雪小(xiao)區的(de)(de)(de)設備的(de)(de)(de)主軸線,也(ye)是(shi)獨居老人及(ji)游客(ke)通過會場、演出表(biao)演、悠閑、結交(jiao)的(de)(de)(de)好旅游去處(chu),層次結構(gou)豐富多彩,活(huo)靈活(huo)現(xian),布局(ju)(ju)結構(gou)互(hu)動(dong)性滿(man)是(shi)生活(huo)水平生活(huo)氣息和快樂作文(wen)。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whol𝓀e style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is ri꧟ch in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
武漢影視片(pian)水上世界
Shanghai Film Park
成(cheng)(cheng)都(dou)(dou)動漫(man)影視劇(ju)水上世界緊鄰于車墩鎮北松農村公路(lu)4915號,集動漫(man)影視劇(ju)旅拍(pai)攝照片影、出游(you)觀景、藝術校(xiao)園營銷推廣為一身,由老(lao)成(cheng)(cheng)都(dou)(dou)“二十八年 成(cheng)(cheng)都(dou)(dou)路(lu)”“靜安寺路(lu)”“石庫門(men)里弄”“老(lao)城廂”“第十六鋪輪渡(du)”“民(min)國十三商店”“沾(zhan)沾(zhan)自喜樓茶社”“凱(kai)司令法式(shi)西餐社”“彩紅夜店”“鴻翔著裝店”“成(cheng)(cheng)都(dou)(dou)總協會門(men)樓”“健康大(da)戲院”“舊(jiu)式(shi)火車臥鋪站”“簡歐(ou)建筑設(she)計(ji)群”“成(cheng)(cheng)都(dou)(dou)河港(gang)區”“大(da)教堂”“友(you)好商場”“江(jiang)西路(lu)鋼(gang)橋”“湖(hu)丘陵地區”等旅拍(pai)攝照片影不一樣及(ji)特大(da)型組合公式(shi)拍(pai)攝棚、著裝貨(huo)倉、情趣道具貨(hu🎃o)倉、置(zhi)景生產車間(jian)所形成(cheng)(cheng);還辟(pi)有橢圓形有軌電車、上影服道選(xuan)粹博物館等游(you)玩新項目。現為發展中國家4A級旅游(you)景區。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses✨, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram 𝔍Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
北京勝強(qiang)影劇基礎
&en꧂sp; Shanghai Shengqiang Studio🎶 Base
成都(dou)勝強影片培訓(xun)基礎座落在于永豐的大街上長谷(gu)路13號,都(dou)是家行業(ye)影片旅拍(pai)(pai)時尚攝(she)影培訓(xun)基礎,都(dou)有(you)豐富明、清、民國(guo)休閑(xian)風房子(zi)及家園外(wai)景拍(pai)(pai)攝(she)、別墅(shu)地下(xia)室時尚攝(she)影棚和賓館酒(jiu)店(dian)寄宿(su)區。《天底下(xia)無雙》、《葉(xie)問4》、《出售房屋子(zi)的人》、《那一天盛開月正圓》、《燕云臺》、《國(guo)民的資物》、《人潮(chao)浩(hao)(hao)浩(hao)(hao)蕩(dang)蕩(dang)》等許多影片作品(pi🅰n)選均取景至(zhi)此,。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and ꦅmany other films and television works have been set here.
鄭州歡喜谷
&e⛄nsp; &eꦿnsp; Shanghai Happy Valley
北京狂歡谷座落在松江區林湖路88八號,帶有了“日光港、狂歡時光圖片、臺風灣、銀礦鎮、狂歡海底、北京灘、香格里拉”7個核心區,數十項消費體驗創業工程及可以觀賞創業工程,十余座最牛游樂創業工程,逾萬個出演場座椅。
下面有也有人稱它為“垂線垂線蹦極始祖”的木質的垂線垂線蹦極“谷木游龍”、九十度垂線跌下垂線垂線蹦極“絕叫雄風”、球幕航空各大影院“奇境:女主穿越北緯30°”等好的游樂設ꦉ配。下面薈萃了超巨型跨互聯網自媒體街景水秀《天幕水極》,融休驗、參與到、交互為集成的影片特技街景劇《新杭州灘風云視頻》等🌃宇宙全國各地的太精彩影視工作。同時還有可容下4000人的海外華僑城大劇院;集晚宴、服務業、年會、展品等基本基本功能于集成的超巨型多基本基本功能廳——亞瑟宮等超巨型主題性性文化場所。近年來,杭州嗨翻天谷紛紛開發超巨型跨互聯網自媒體街景水秀《天幕水極》等工作、最頂配杭州灘區主題性性區等非常多在線升級提升工作,制造“玩不完的嗨翻天谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the bal🍌l-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy vallꦇey”.
杭州瑪(ma)雅海島水公園
&e🐠nsp; Shanghai Playa Maya ๊Water Park
佛山瑪雅海島水植物園是西北地方地方大規模水中樂圓,建在于美景靚麗的佘山發展中國家草原旅游旅居區,看重“驚悚刺擊”和“合家傲游”因素的兼容并蓄,融和漢代瑪雅古文化與近現代水中游樂使用,是海外華僑城集團公司繼佛山快樂谷后來,在西北地方地方推新的另一個精選之作。
當今文化公園土地征用面積近二十萬一平米🤪米,占有4滑道水中跳樓機“飛速水蟒”、水磁沖力技術設施的雙軌水中蹦極“大黃蜂”、水中競速之選“大章魚滑道”、海洋漩渦休驗業務“巨獸碗”、炫幻交互水寨“瑪雅水寨”、四滑道結構“四驅迷城”、直經23米超級大大高音喇叭、滑道結構業務“羽蛇神環”、“太陽升起迷漩”等40余套魔幻水中設施及景觀小品業務,各類5人們庭游樂區100余款親子互動戲水區設施,這當中好多項領取國際級相關行業旅游度假針灸學會的非常專業設施獎項名稱。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic t꧃echnology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
沈陽月湖塑(su)形游樂園
Shangha𝓀i Moon Lake Sculpture Park
依山(shan)傍水(shui)(shui)(shui)的(de)(de)(de)成都月湖(hu)石雕游(you)水(shui)(shui)(shui)世(shi)界里(li)緊鄰(lin)于成都佘山(shan)政府(f🅷u)旅遊旅游(you)區(qu)(qu),一(yi)座集如今的(de)(de)(de)石雕、房(fang)子繪(hui)(hui)(hui)(hui)畫(hua)繪(hui)(hui)(hui)(hui)畫(hua)藝(yi)術創(chuang)意(yi)(yi)創(chuang)意(yi)(yi)、大(da)(da)物種多(duo)樣性(xing)美(mei)山(shan)水(shui)(shui)(shui)風(feng)(feng)景美(mei)景城市景觀和高中檔歇歇消(xiao)費體(ti)驗于整體(ti)的(de)(de)(de)繪(hui)(hui)(hui)(hui)畫(hua)繪(hui)(hui)(hui)(hui)畫(hua)藝(yi)術創(chuang)意(yi)(yi)創(chuang)意(yi)(yi)美(mei)景水(shui)(shui)(shui)世(shi)界里(li)。開發區(qu)(qu)由小(xiao)佘山(shan)、月湖(hu)和環(huan)湖(hu)地(di)處(chu)形成,總征地(di)賠償(chang)1300畝,465畝的(de)(de)(de)月湖(hu)最為(wei)管理中心(xin),環(huan)湖(hu)分類春、夏、秋、冬(dong)十(shi)個各種不同新貌的(de)(de)(de)岸區(qu)(qu)。階段近80好幾件來于歐美(mei)部(bu)委、韓國和我(wo)國石雕達人的(de)(de)(de)世(shi)界里(li)石雕精益(yi)求精的(de)(de)(de)作品(pin)點(dian)染(ran)在大(da)(da)物種多(duo)樣性(xing)美(mei)山(shan)水(shui)(shui)(shui)風(feng)(feng)景美(mei)景間(jian),凸顯出月湖(hu)石雕游(you)水(shui)(shui)(shui)世(shi)界里(li)“蛻變大(da)(da)物種多(duo)樣性(xing)美(mei)、體(ti)會繪(hui)(hui)(hui)(hui)畫(hua)繪(hui)(hui)(hui)(hui)畫(hua)藝(yi)術創(chuang)意(yi)(yi)創(chuang)意(yi)(yi)”的(de)(de)(de)設計理念(nian)追求理想,有(you)個出美(mei)侖美(mei)奐的(de)(de)(de)人世(shi)繪(hui)(hui)(hui)(hui)畫(hua)繪(hui)(hui)(hui)(hui)畫(hua)藝(yi)術創(chuang)意(yi)(yi)創(chuang)意(yi)(yi)水(shui)(shui)(shui)世(shi)界里(li)。現為(wei)政府(fu)4A級風(feng)(feng)景名(ming)勝區(qu)(qu)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpt🌠ure, architectural art, natural landscape, and high-en൲d rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
濟南(nan)世茂(mao)小精(jing)靈之城(cheng)🗹主(zhu)體夢(meng)幻樂(le)園
🌱 Shanghai Shimao Smurfs Theme Par𝓡k
傷(shang)害(hai)世(shi)(shi)茂小神獸(shou)(shou)之城活動(dong)形(xing)式水(shui)(shui)的(de)(de)世(shi)(shi)界(jie)(jie)(jie)地處(chu)于佘山地方(fang)我國(guo)(guo)國(guo)(guo)內(nei)休(xiu)閑(xian)旅(lv)游(you)旅(lv)居區,征占4.1萬(wan)多(duo)平方(fang)米(mi),由野(ye)外深坑(keng)幻(huan)境(jing)水(shui)(shui)的(de)(de)世(shi)(shi)界(jie)(jie)(jie)與室內(nei)吊(diao)頂的(de)(de)藍小神獸(shou)(shou)水(shui)(shui)的(de)(de)世(shi)(shi)界(jie)(jie)(jie)組合,是(shi)我國(guo)(guo)國(guo)(guo)內(nei)首座坐享(xiang)奇(qi)跡私服景象和(he)全球(qiu)IP的(de)(de)室內(nei)吊(diao)頂的(de)(de)外綜合性型活動(dong)形(xing)式水(shui)(shui)的(de)(de)世(shi)(shi)界(jie)(jie)(jie)。另外,深坑(keng)幻(huan)境(jing)水(shui)(shui)的(de)(de)世(shi)(shi)界(jie)(jie)(jie)徹底的(de)(de)應用海撥負88米(mi)深坑(keng)奇(qi)景的(de)(de)大(da)自然(ran)風(feng)光,打照了經(jing)歷的(de)(de)世(shi)(shi)界(jie)(jie)(jie)地標簽我國(guo)(guo)國(guo)(guo)內(nei)休(xiu)閑(xian)旅(lv)游(you)觀景旅(lv)游(you)點。藍小神獸(shou)(shou)水(shui)(shui)的(de)(de)世(shi)(shi)界(jie)(jie)(jie)是(shi)亞太地區區首座藍小神獸(shꦯou)(shou)活動(dong)形(xing)式水(shui)(shui)的(de)(de)世(shi)(shi)界(jie)(jie)(jie),圓滿(man)還(huan)原了經(jing)點動(dong)畫(hua)作(zuo)品中的(de)(de)“藍小神獸(shou)(shou)村”,打照山林(lin)區、山村區、格格巫的(de)(de)家、茂險王區多(duo)重(zhong)兼具地方(fang)特色(se)的(de)(de)活動(dong)形(xing)式區,是(shi)傷(shang)害(hai)及(ji)長江三角洲形(xing)行政區域(yu)父母與孩子之人短途游(you)需求地。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the🐈 quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoorꩵ zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厙林果休閉觀光旅游園
&enspꦡ;&ensp෴;Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park
五(wu)厙(she)草(cao)業(ye)悠(you)閑地游(you)覽園占地賠償總面積7000畝,以(yi)農牧業(ye)生(sheng)態草(cao)業(ye)和悠(you)閑地游(you)覽為二合一,是自學(xue)草(cao)業(ye)基礎知識、參觀(guan)企業(ye)水鄉風光(guang)無限、體驗性山里人家(jia)生(sheng)活方(fang)式、𒅌放寬心累心身的理想型的場所(suo)。游(you)覽幼兒園內的空(kong)氣(qi)清甜、周圍環(huan)境悠(you)美,鄉村氣(qi)質醇香,別具一格 的“三(san)凈”前提條件令人時感(gan)受到(dao)山水田(tian)園魔鬼般閑適。
Wushe Leisure and Sightseeing ꧂Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture🅷, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
🅺 上海(hai)市西部(bu)地區漁(yu)村垂(chu🐬i)鉤修閑中(zhong)心站
Fishing and Recreation C🦩enter in Shanghai Western Fi🌊shing Village
重(zhong)慶西北部漁村(cun)野(ye)釣(diao)(diao)基地(di)(di)(di)野(ye)釣(diao)(diao)場(chang)占地(di)(di)(di)面(mian)占地(di)(di)(di)面(mian)計算四百余(yu)(yu)人畝,于(yu)200四年8月針對開放(fang)政策,場(chang)地(di)(di)(di)公(gong)共設施完美,塘型玩法,野(ye)釣(diao)(diao)品系非常齊全,提供(gong)服(fu)務完善。基地(di)(di)(di)有了(le)修閑(xian)度假(jia)度假(jia)野(ye)釣(diao)(diao)表(biao)面(mian)200余(yu)(yu)畝,死(si)斗野(ye)釣(diao)(diao)表(biao)面(mian)30畝,另有近(jin)百畝的(de)自然生(sheng)態修閑(xian)度假(jia)度假(jia)林(lin)純天然氧吧,有過近(jin)20年的(de)發(fa)展,在野(ye)釣(diao)(diao)界具備有較(jiao)高的(de)評價,是(shi)人民修閑(xian)度假(jia)度假(jia)野(ye)釣(diao)(diao)和禮拜日外出的(de)ꦍ正常選取。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 4♔00 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
昆明天馬拉力賽(sai)車場
ꦰ ꧒Shanghai Tianma Circuit
昆明天馬(ma)摩托比(bi)賽場(chang)占(zhan)地(di)(di)面約230畝,地(di)(di)屬佘山鎮沈磚道(dao)路3000號(hao),G1503昆明繞(rao)城(cheng)迅(xun)速道(dao)路天馬(ma)不(bu)一樣口華東側,于(yu)2008年正試投資回(hui)報(bao)運行(xing),是經權威單位單位-國(guo)際(ji)性貨(huo)(huo)車(che)跑步聯合技術(shu)會(FIA)工(gong)(gong)程竣工(gong)(gong)驗收通(tong)過身份認證(zheng)的(de)F4滑道(dao),寓游(you)玩、專業學習、競(jing)技游(you)戲(xi)于(yu)立體(ti)式,為(wei)獲得(de)貨(huo)(huo)車(che)古(gu)文化、行(xing)業媒體(ti)公(gong)關話動、旅(lv)游(you)酒(jiu)店度假旅(lv)游(you)、摩托比(bi)賽時尚休閑游(you)戲(xi)、穩(wen)定(ding)管(guan)理駕(jia)使培順(shun)課程等(deng)話動給出完美的(de)服務性公(gong)司。滑道(dao)主(zhu)跨2.063萬千米,6個(ge)左(zuo)彎、6個(ge)右彎共14個(ge)轉彎,另(ling)一般包括2處近萬㎡米的(de)穩(wen)定(ding)管(guan)理駕(jia)使場(chang)景(jing)。配值極為(wei)豐富的(de)智(zhi)能型表(biao)廳、紅(♚hong)貴賓包房、培順(shun)課程核心、幾百人看(kan)臺等(deng)安(an)全設施(shi),曾前(qian)后腳(j💝iao)進行(xing)異常項國(guo)際(ji)性我們(men)國(guo)家重要比(bi)賽。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racin🐷g leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 ཧturns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
🐟 昆明佘山(shan)國外高(gao)爾夫球(qiu)聚(ju)樂部(bu)
Shanghai Sheshan Internat🎉ional Golf Club
蘇州佘山全(quan)球級(ji)大(da)眾(zhong)(zhong)新(xin)新(xin)高爾(er)夫(fu)劇(ju)樂(le)部(bu)隸屬于佘山歐(ou)洲國(guo)家旅遊悠(you)閑(xian)蜜月旅行區(qu)管(guan)理的本質區(qu)冬(dong)北🌠隅。占(zhan)地面約2000畝,包含是(shi)一(yi)個(ge)18洞72規范桿(gan)、總(zong)長度7192碼,適(shi)用全(quan)球級(ji)比賽(sai)的大(da)眾(zhong)(zhong)新(xin)新(xin)高爾(er)夫(fu)足(zu)球場,及大(da)眾(zhong)(zhong)新(xin)新(xin)高爾(er)夫(fu)聯排別墅(shu)等一(yi)起悠(you)閑(xian)悠(you)閑(xian)蜜月旅行的設施。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192ꦬ yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recrea🌳tional facilities.
松江博(bo)物(wu)館旅游(you)
Songjiang Museum
松(song)江(jiang)(jiang)歷(li)(li)史(shi)(shi)(shi)上展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)館(guan)是一(yi)個(ge)座集(ji)搜藏、分析(xi)、風(feng)采(cai)動(dong)(dong)(dong)(dong)(dong)態(tai)(tai)(tai)(tai)展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)示(shi)(shi)臺(tai)松(song)江(jiang)(jiang)歷(li)(li)史(shi)(shi)(shi)上歷(li)(li)史(shi)(shi)(shi)文(wen)化(hua)為(wei)一(yi)體機的(de)空間史(shi)(shi)(shi)志類歷(li)(li)史(shi)(shi)(shi)上展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)館(guan)。展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)館(guan)設(she)(she)計占地1200每(mei)萬(wan)平方(fang)米,分前后兩層。兩層為(wei)歷(li)(li)史(shi)(shi)(shi)上展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)館(guan)根本動(dong)(dong)(dong)(dong)(dong)態(tai)(tai)(tai)(tai)展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)示(shi)(shi)臺(tai)“流沙沉寶(bao)”展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan),該動(dong)(dong)(dong)(dong)(dong)態(tai)(tai)(tai)(tai)展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)示(shi)(shi)臺(tai)分“浦(pu)江(jiang)(jiang)晨曦”、“史(shi)(shi)(shi)河(he)波光”、“藝海(hai)丹青”三種領域,小(xiao)學科(ke)學系統性地風(feng)采(cai)動(dong)(dong)(dong)(dong)(dong)態(tai)(tai)(tai)(tai)展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)示(shi)(shi)臺(tai)了松(song)江(jiang)(jiang)的(de)地區出(chu)土古物和(he)歷(li)(li)史(shi)(shi)(shi)上展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)館(guan)圖書館(guan)收藏的(de)的(de)歷(li)(li)史(shi)(shi)(shi)文(wen)化(hua),互(hu)相整合植(zhi)物配置(zhi)恢復原狀、門頭廣告(gao)、多新聞媒介等鋪助動(dong)(dong)(dong)(dong)(dong)態(tai)(tai)(tai)(tai)展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)示(shi)(shi)臺(tai)手(shou)段,舉例子(zi)表明(ming)(ming)了松(song)江(jiang)(jiang)古時(shi)候其(qi)它時(shi)代(dai)時(shi)代(dai)種植(zhi)和(he)繪(hui)畫(hua)繪(hui)畫(hua)藝術快速發(fa)展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)重大成就。二樓為(wei)暫時(shi)展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)館(guan)設(she)(she)計,不安期地開發(fa)各(ge)種各(ge)樣專題(ti)會展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)會。展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)館(guan)設(she)(she)計外東(dong)西(xi)(xi)左右側,由(you)碑(bei)(bei)廊(lang)和(he)碑(bei)(bei)亭形成碑(bei)(bei)刻(ke)風(feng)采(cai)動(dong)(dong)(dong)(dong)(dong)態(tai)(tai)(tai)(tai)展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)示(shi)(shi)臺(tai)區,東(dong)碑(bei)(bei)廊(lang)動(dong)(dong)(dong)(dong)(dong)態(tai)(tai)(tai)(tai)展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)示(shi)(shi)臺(tai)明(ming)(ming)、清松(song)江(jiang)(jiang)府布告(gao🌟)等史(shi)(shi)(shi)料碑(bei)(bei)刻(ke),西(xi)(xi)碑(bei)(bei)廊(lang)動(dong)(dong)(dong)(dong)(dong)態(tai)(tai)(tai)(tai)展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)示(shi)(shi)臺(tai)趙孟(meng)頫(fu)、董其(qi)昌、沈(shen)荃等毛(mao)筆字(zi)繪(hui)畫(hua)繪(hui)畫(hua)藝術碑(bei)(bei)刻(ke)。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historic♊al relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscripti𒐪ons of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢
&ens🍌p; &en🐓sp; Sutra Pillar of the Tang Dynasty
唐(tang)經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)全名“佛(fo)頂(ding)(ding)尊勝陀(tuo)羅(luo)尼經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)”,坐落于松江(jiang)區中上(shang)海(hai)市(shi)路西(xi)司弄43號中山中小(xiao)學校園網絡內,建于唐(tang)大(da)中十四年(nian)(nian)(859年(nian)(nian)),1987年(nian)(nian)1𓄧1月被浙江(jiang)省人民政府頒布為各地(di)突出(chu)珍貴文物保障企業單位,是(shi)上(shang)海(hai)市(shi)地(di)段現今最源遠流長的(de)地(di)面(mian)磁磚工程建筑。經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)不銹鋼材質為石灰粉巖,現今21級(ji),高9.3米。幢(chuang)(chuang)(chuang)身8面(mian),內刻(ke)《佛(fo)頂(ding)(ding)尊勝陀(tuo)羅(luo)尼經(jing)(jing)》并序,及其建幢(chuang)(chuang)(chuang)銘。各個等(deng)級(ji)不同以托座、束腰、圓形、華蓋、腰檐等(deng)形態疊(die)成形態良好的(de)經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang),每級(ji)大(da)部(bu)位作八角形,雕刻(ke)這些精(jing)質,有沽(gu)島(dao)的(de)海(hai)紋、寶相芙蓉、卷云、力(li)士(shi)、帝王(wang)、普薩(sa)、奉(feng)養人及盤龍、蹲獅等(deng)。八棱(leng)八面(mian),故別(bie)名為八棱(leng)碑,別(bie)名“唐(tang)經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)”,又稱“石塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of ꦅbrackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level a♋re octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋(qiao)
Dacang Bridge
&ensp🍎; 大(da)倉橋(qiao)建(jian)在永豐街(jie)道辦(ban)中甘(gan)肅路倉橋(qiao)弄南(nan),201幾年4月被公布了為(w꧒ei)重慶市(shi)出土古建(jian)筑保護(hu)區機關(guan)單位,都(dou)是座高10余米,夸度50余米的五孔橋(qiao)拱大(da)石(shi)橋(qiao)。橋(qiao)又名(ming)永豐,因橋(qiao)南(nan)為(wei)松江府漕運倉城(cheng),故又稱大(da)倉橋(qiao)。現為(wei)重慶東南(nan)部有名(ming)氣的明朝大(da)石(shi)橋(qiao)其一(yi)。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cu🉐ltural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly ꦅknown as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺
Mosque
松江(jiang)清真(zhen)寺(si)(si)(si)(si)建在岳陽居(ju)委路(lu)旁橋居(ju)委會缸甏巷75號,1980年(nian)(nian)9月被(bei)發布(b꧙u)公(gong)告為(wei)(wei)廣州(zhou)市文化遺產防(fang)護企業,是廣州(zhou)沿海地(di)區最(zui)快的(de)伊斯蘭教佛(fo)寺(si)(si)(si)(si),創辦(ban)于元至(zhi)正(zheng)二十七年(nian)(nian)(134半(ban)年(nian)(nian)—1367年(nian)(nian)),初名真(zhen)教寺(si)(si)(si)(si)。明代(dai)朝代(dai)要(yao)經過無數次裝修和搬遷,為(wei)(wei)此,當下的(de)清真(zhen)寺(si)(si)(si)(si)原有元代(dai)朝代(dai)的(de)房(fang)(fang)屋家居(ju)風格,又有明代(dai)隔代(dai)的(de)房(fang)(fang)屋廣州(zhou)廣州(zhou)特色。主體(ti)性房(fang)(fang)屋大點(dian)殿、窯殿、穿廊,另有南(nan)、北講學堂(tang),邦(bang)克(ke)門(men)等,之中窯殿和邦(bang)克(ke)門(men)兩個最(zui)具該寺(si)(𓆉si)(si)(si)房(fang)(fang)屋廣州(zhou)廣州(zhou)特色。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluq༺iao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林(lin)禪寺
Xilin Temple
西林(lin)(lin)禪寺(si)(si),前(qian)身“西林(lin)(lin)精舍(she)”,全(quan)(quan)稱(cheng)又被(bei)(bei)稱(cheng)為崇恩寺(si)(si),處(chu)在松江區中林(lin)(lin)中路(lu)6610號,初建于唐咸通💫(tong)十五(wu)(wu)年(nian)(872),僧睿增(zeng)建于南(nan)宋咸淳元年(nian)(1265),現(xian)今不存在1150余(yu)載發展(zhan),是(shi)松江區佛學同業公(gong)會(hui)的(de)隸屬地,為成都佛學前(qian)十名(ming)(ming)森林(lin)(lin)一種。明(ming)洪(hong)武二十五(wu)(wu)年(nian)(138八年(nian))整修(xiu),明(ming)正(zheng)統英宗清朝(chao)皇帝敕封“西林(lin)(lin)大明(ming)朝(chao)禪寺(si)(si)”。殿內后(hou)全(quan)(quan)是(shi)塔(ta),宋名(ming)(ming)崇恩塔(ta),明(ming)🗹易為圓(yuan)應(ying)塔(ta),供奉(feng)第(di)一名(ming)(ming)代祖師圓(yuan)應(ying)高(gao)僧舍(she)利(li),又名(ming)(ming)“西林(lin)(lin)塔(ta)”,1982年(nian)8月被(bei)(bei)發布為成都市古(gu)物確保公(gong)司的(de)。塔(ta)身七層八面,磚木(mu)構成,塔(ta)高(gao)46.5米,現(xian)今仍為成都地段高(gao)達且保留住(zhu)古(gu)物多的(de)一幢古(gu)塔(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly kn𒁃own as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhi𝕴st monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.